google.com, pub-6199898667281101, DIRECT, f08c47fec0942fa0

Comment organiser un mariage en France ou en Allemagne

table wedding, wedding, organization of weddings-3371836.jpg

Se marier peut être assez difficile sur son propre terrain, dans son propre pays, en parlant sa propre langue, mais imaginez essayer d’organiser un mariage dans un autre pays dont vous ne parlez pas la langue.

“Quel désastre”, comme on dit en France, ou comme les Allemands diraient “Was für eine Katastrophe”.

Mais cela ne doit pas forcément être le cas. En suivant quelques conseils de base, vous pouvez organiser un mariage en France ou en Allemagne.

Connaissez les lois locales – Il peut y avoir beaucoup de paperasserie à traverser lorsque vous vous mariez dans un nouveau pays. Assurez-vous de bien connaître les lois et coutumes locales.

Réservez provisoirement un hébergement – Vos invités viendront de très loin. Réservez provisoirement des logements qui conviendront à différents budgets.

Prévoyez des activités – Pour certains de vos invités, votre mariage n’est pas seulement l’occasion de célébrer vos noces, mais aussi de découvrir une nouvelle région d’Europe. Préparez un itinéraire d’activités qui leur permettra de découvrir le meilleur de la région.

Gardez les choses simples – Moins est souvent plus. Ne compliquez pas trop les choses. Qu’il s’agisse de la nourriture, du décor ou du lieu de réception, plus les détails sont minutieux, plus il y a de place pour l’erreur.

Faites appel à un organisateur de mariage – C’est probablement le conseil le plus précieux. Peu importe l’idée que vous avez de ce que vous voulez pour votre grand jour, se marier dans un pays qui n’est pas le vôtre, dans une langue qui n’est pas la vôtre, peut être intimidant, c’est le moins qu’on puisse dire. En faisant appel aux services d’un organisateur de mariage, vous pourrez lui confier tous les détails pendant que vous vous occuperez de votre mariage.

Trouver un lieu de réception – C’est l’un des éléments les plus difficiles de tout mariage. Le lieu peut faire ou défaire un mariage, et lorsque vous n’êtes “plus au Kansas, Toto”, cela peut être une tâche vraiment terrifiante.

Il y a plusieurs facteurs à prendre en compte avant de partir à la chasse au lieu de réception. Voulez-vous un mariage en intérieur ou en extérieur ? Voulez-vous une réception sous tente ? Allez-vous vous marier dans une église ? Les célébrations auront-elles lieu le jour ou la nuit ? Combien de personnes ? Quelle distance ? Aurez-vous une réception assise ? Y aura-t-il de la danse ou des divertissements ?

Si vous optez pour un mariage en plein air, même s’il s’agit d’un mariage d’été, n’oubliez pas que le temps en Europe peut être quelque peu imprévisible. Assurez-vous que votre lieu de réception se prête à une sorte de couverture sous tente. Un mariage sous tente est non seulement spectaculaire, mais il permet également à vos invités de danser jusqu’au petit matin sans avoir à craindre que mère nature ne fasse une apparition inattendue sous la forme d’un mauvais temps.

Parlez comme un local – Qu’il s’agisse de faire des recherches sur Internet ou d’interagir avec d’éventuels fournisseurs de mariage, l’idée de communiquer dans un anglais approximatif est probablement celle qui vous donne des frissons. Imaginez commander 120 cailles en entrée dans votre meilleur français, pour découvrir le jour J que vous avez en fait commandé 120 oies vivantes. Assurez-vous d’avoir un bon traducteur ! Qu’il s’agisse du traducteur Google pour les différents sites web de mariage locaux ou pour décoder ce que le fleuriste de la ville essaie de vous vendre, la route est pavée d’obstacles, ne laissez pas la langue en faire partie.

Voici quelques phrases utiles pour le mariage qui vous aideront à démarrer :

Français :

Location de chapiteau – Marquee rental

Tente de réception – Reception tent

Passez-moi à l’église à temps – Get me to the church on time

où est le champagne – Where is the champagne ?

Allemand :

Festzelt – chapiteau, tente de réception ou chapiteau de fête

Strandhochzeits zelte – Tente de mariage sur la plage

Wo ist der priester ? – Où se trouve le prêtre ?

Wo ist der Champagner ? – Où est le champagne ?

Que vous disiez “Je fais” ou “Ich mache”, ne laissez pas l’organisation de votre mariage se perdre dans la traduction. Suivez ces quelques conseils pour que votre mariage se déroule sans accroc.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *